Тема: Переклад емотивних компонентів художніх творів ( на матеріалі українського перекладу твору Джека Лондона " Біле ікло" )
дипломна
Дисципліна: Англійська мова
Обсяг: 47 сторінок.
№ роботи: 23293
ЗМІСТ
ВСТУП 3
РОЗДІЛ І. ТЕОРЕТИЧНІ ПИТАННЯ ПЕРЕКЛАДУ ХУДОЖНЬОГО ТЕКСТУ 7
1.1. Зміст поняття «переклад» 7
1.2. Види і типи перекладу 12
1.3. Способи перекладу 14
Висновки до першого розділу 15
РОЗДІЛ ІІ. ДОСЛІДЖЕННЯ ЕМОТИВНОСТІ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ ХУДОЖНЬОГО ТЕКСТУ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ 16
2.1. Дискурсивні ознаки художнього тексту у системі функціональних стилів мови 16
2.2. Емоційно-експресивні компоненти художнього дискурсу 18
2.3. Аналіз характерних рис відтворення емотивного змісту висловлювання і тексту засобами української мови на прикладі твору Джека Лондона «Біле ікло» 20
ВИСНОВКИ 40
SUMMARY 42
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ 44
Рік надходження роботи: 2014
Оформити попереднє замовлення
Вартість готових робіт з сайту: Реферат - 2 грн. за сторінку Курсова робота - 3 грн. за сторінку Дипломна робота - 4 грн. за сторінку Бізнес-план - 150 грн. за роботу Відповіді на іспит, шпаргалки - 100 грн. за предмет
Проглянути зміст роботи і придбати її можна в офісі студії. Якщо Ви не в Києві або Вам не зручно під'їжджати в офіс, заздалегідь проконсультувавшись з менеджером студії роботу можна отримати по електронній пошті після 100% -ої оплати по банківських реквізитах студії У вартість роботи включено електронний варіант роботи без роздруку. Придбані готові роботи студії не підлягають поверненню і допрацьовуються тільки за додаткову вартість.
Можливе виконання роботи з цієї тематики на замовлення. т 8(044) 599-69-86
|