Тема: Переклад англійських сталих порівнянь українською мовою (на матеріалі художніх творів 20 століття)
курсова
Дисципліна: Переклад галузевої літератури
Обсяг: 43 сторінок.
№ роботи: 22260
ЗМІСТ
ВСТУП 3
РОЗДІЛ 1 ПОРІВНЯННЯ В СИСТЕМІ ОБРАЗНИХ ЗАСОБІВ МОВИ 6
1.1. Диференціація понять «метафора» і «порівняння» у сучасній лінгвістиці 6
1.2. Структурно-семантичні особливості порівнянь 11
1.3. Стилістичні функції порівнянь в художньому дискурсі 16
РОЗДІЛ 2 ПОРІВНЯННЯ В АНГЛІЙСЬКОМУ ХУДОЖНЬОМУ ТЕКСТІ ТА ВАРІАНТИ ЙОГО ВІДТВОРЕННЯ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ 21
2.1. Прийоми передачі порівнянь на матеріалі твору Ніколаса Спаркса «Нотатничок» (The Notebook) та роману Дж. Барнса «Артур і Джордж» (Arthur and George) в україномовному перекладі 21
2.2. Специфічні риси адекватного перекладу сталих порівнянь на прикладі роману Рея Бредбері «4510 за Фаренгейтом» (Fahrenheit 4510) та його україномовного перекладу 29
ВИСНОВКИ 39
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ 41
ДОДАТКИ 45
Рік надходження роботи: 2014
Оформити попереднє замовлення
Вартість готових робіт з сайту: Реферат - 2 грн. за сторінку Курсова робота - 3 грн. за сторінку Дипломна робота - 4 грн. за сторінку Бізнес-план - 150 грн. за роботу Відповіді на іспит, шпаргалки - 100 грн. за предмет
Проглянути зміст роботи і придбати її можна в офісі студії. Якщо Ви не в Києві або Вам не зручно під'їжджати в офіс, заздалегідь проконсультувавшись з менеджером студії роботу можна отримати по електронній пошті після 100% -ої оплати по банківських реквізитах студії У вартість роботи включено електронний варіант роботи без роздруку. Придбані готові роботи студії не підлягають поверненню і допрацьовуються тільки за додаткову вартість.
Можливе виконання роботи з цієї тематики на замовлення. т 8(044) 599-69-86
|