Тема: Лінгвокогнітивні особливості при перекладі протокольних промов (перекалад з французької на українську та навпаки) частина курсової Дисципліна: Теорія перекладів Обсяг: 58 сторінок. № роботи: 17665
ЗМІСТ
ВСТУП 3 РОЗДІЛ 1 ТЕОРЕТИЧНЕ ОБГРУНТУВАННЯ ФЕНОМЕНУ ПОЛІТИЧНОГО ДИСКУРСУ 6 1.1. Дискурс як лінгвістичне явище 6 1.2. Політичний дискурс як комунікативне явище 8 1.3. Характерні ознаки політичного дискурсу 12 1.4. Лінгвокогнітивні особливості дискурсу у сучасній мовознавчій науці 14 РОЗДІЛ 2 СПЕЦИФІКА ПЕРЕКЛАДУ ПРОТОКОЛЬНИХ ПРОМОВ 21 У ФРАНЦУЗЬКО-УКРАЇНСЬКІЙ ПЛОЩИНІ 21 2.1. Порівняльний аналіз французького і українського протокольного дискурсу 21 2.2. Лінгвокогнітивні характеристики протокольних промов 29 2.3. Засоби відтворення структурно-конотативних реалій протокольних промов під час перекладу цільовою мовою 30 2.4. Закономірності у відтворенні функцій дискурсних маркерів цільовою мовою 40 2.5. Засоби відтворення цільовою мовою етнічних реалій 44 2.6. Способи перекладу цільовою мовою цитатного матеріалу та алюзій у протокольному дискурсі 48 ВИСНОВКИ 50 СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ 53 ДОДАТКИ 56
Оформити попереднє замовлення
Вартість готових робіт з сайту: Реферат - 2 грн. за сторінку Курсова робота - 3 грн. за сторінку Дипломна робота - 4 грн. за сторінку Бізнес-план - 150 грн. за роботу Відповіді на іспит, шпаргалки - 100 грн. за предмет
Проглянути зміст роботи і придбати її можна в офісі студії. Якщо Ви не в Києві або Вам не зручно під'їжджати в офіс, заздалегідь проконсультувавшись з менеджером студії роботу можна отримати по електронній пошті після 100% -ої оплати по банківських реквізитах студії У вартість роботи включено електронний варіант роботи без роздруку. Придбані готові роботи студії не підлягають поверненню і допрацьовуються тільки за додаткову вартість.
Можливе виконання роботи з цієї тематики на замовлення. т 8(044) 599-69-86
|