Тема: Семантико-граматичні трансформації в українських перекладах поетичних творів Джозуе Кардуччі дипломна Дисципліна: Італійська мова Обсяг: 63 сторінок. № роботи: 12040 ЗМІСТ
ВСТУП 3 РОЗДІЛ 1 ОСОБЛИВОСТІ СЕМАНТИКО-ГРАМАТИЧНИХ ТРАНСФОРМАЦІЙ 6 1.1. Поняття перекладацької трансформації 6 1.2 Класифікація перекладацьких трансформацій 11 1.3.Особливості семантико-граматичних трансформацій при перекладі поетичних творів 17 Висновки до першого розділу 20 РОЗДІЛ 2. ЖИТТЯ І ТВОРЧІСТЬ ДЖОЗУЕ КАРДУЧЧІ 21 2.1. Джозуе Кардуччі – трубадур боротьби за велич Італії 21 2.2. Складності перекладу особливого поетичного стилю Кардуччі й одержання Нобелівської премії 23 Висновки до другого розділу 27 РОЗДІЛ 3. АНАЛІЗ СЕМАНТИКО-ГРАМАТИЧНИХ ТРАНСФОРМАЦІЙ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ ПОЕТИЧНИХ ТВОРІВ КАРДУЧЧІ 28 3.1. Аналіз семантико-граматичних трансформацій у поетичних творах Кардуччі в перекладі Григорія Кочура 28 3.2. Особливості перекладу, аналіз перекладацьких та граматичних трансформацій у поетичних творах Кардуччі в перекладі Михайла Ореста 31 3.3. Складності перекладу й використання різних видів семантико-граматичних трансформацій при перекладі віршованих творів Кардуччі українськими авторами 37 Висновки до третього розділу 55 ВИСНОВОК 56 СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ 58 РЕЗЮМЕ 62
Оформити попереднє замовлення
Вартість готових робіт з сайту: Реферат - 2 грн. за сторінку Курсова робота - 3 грн. за сторінку Дипломна робота - 4 грн. за сторінку Бізнес-план - 150 грн. за роботу Відповіді на іспит, шпаргалки - 100 грн. за предмет
Проглянути зміст роботи і придбати її можна в офісі студії. Якщо Ви не в Києві або Вам не зручно під'їжджати в офіс, заздалегідь проконсультувавшись з менеджером студії роботу можна отримати по електронній пошті після 100% -ої оплати по банківських реквізитах студії У вартість роботи включено електронний варіант роботи без роздруку. Придбані готові роботи студії не підлягають поверненню і допрацьовуються тільки за додаткову вартість.
Можливе виконання роботи з цієї тематики на замовлення. т 8(044) 599-69-86
|